正式公告 | 茅洲河干流碧道(松岗段)(可研、设计一体化)

作者/Writer:官方 2024.01.21


类型/Type:实际项目

地点/Location:China

功能/Program:城市设计, 景观设计

报名截止/Registration:2024.02.26

提交截止/Submission:2024.02.26


参赛资格/Eligibility

1. 投标申请人必须为注册的独立法人、合伙制企业或其他组织。
1. The bidder must be a registered independent legal person, partnership enterprise or other organization.

2. 投标申请人必须同时具备:
2. The bidder must have all following qualifications:
(1)风景园林工程设计专项甲级及以上资质;
(1) Grade A qualifications and above for the special design in landscape architecture engineering;
(2)水利行业设计甲级及以上资质;
(2) Grade A qualification and above for the design in water conservancy industry;
(3)建筑行业(建筑工程)设计乙级及以上资质 ;
(3) Grade B qualification and above for construction industry design (construction engineering);
(4)工程设计市政行业(道路工程)甲级或以上资质;
(4) Grade A qualification or above in engineering design municipal industry (road engineering);
(5)具备国家发展改革委颁发的在有效期内的《工程咨询单位资格证书》(资格等级为“甲级或以上资质”,专业为“风景园林工程、或水利工程、或建筑、或市政公用工程”,服务范围需包含:编制项目可行性研究报告);
或者中国工程咨询业协会颁发的《工程咨询单位资信证书》(资信等级为“甲级或以上资质”,专业为风景园林工程、或水利水电、或建筑、或市政公用工程”),或者已通过全国投资项目在线审批监管平台备案的单位(专业为“风景园林工程、或水利工程、或建筑、或市政公用工程”,服务范围包含:项目咨询),须提供在线审批监管平台备案截图。
(5) The Qualification Certificate of Engineering Consultation Agency issued by the National Development and Reform Commission within the validity period (with the qualification grade of Grade A or above qualification, the specialties of "landscape architecture engineering, or water conservancy engineering, or construction, or municipal public engineering", and the service scope including preparation of project feasibility study report);
Or the Certificate of Credit Grade of Engineering Consultation Agency issued by China National Association of Engineering Consultant (with the credit grade of Grade A or above, the specialties of “landscape architecture, water conservancy and hydropower, or construction, or municipal public engineering”), or the agencies that have been registered on the National Online Review, Approval and Supervision Platform for Investment Projects (with the specialties of "landscape architecture engineering, or water conservancy engineering, or construction, or municipal public engineering ", and the service scope including project consultation), with screenshots of the registration of online review, approval and supervision platform provided.

3. 本项目接受联合体投标,以联合体投标的需符合以下要求:
3. Consortium bidding is allowed in the Project. The following requirements shall be met for consortium bidding:
① 牵头单位须具备风景园林工程设计专项甲级及以上资质。
① The leading agency must have Glass A and above qualifications for the special design in landscape architecture engineering.
② 联合体成员不得超过5名(含牵头单位)。
② Members of the consortium must not exceed 5 (including the leading agency).
③ 联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计单位组成其他联合体参与报名。
③ Members of the consortium must not apply again on its own or with other design agencies as another consortium.
④ 联合体合作方需签署具法律效力的《联合体协议》,并明确牵头单位、各个设计阶段中双方的分工和设计费用的分摊比例等。
④ Each party of the consortium should submit a Consortium Agreement, clarifying the leading agency, the division of labor and the proportion of design costs amid all parties at each design stage.

4. 中国境内设计机构必须具有营业执照,且必须具有独立企业法人或其他组织资格。境外设计机构必须为在所在地合法注册的设计机构。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人,母公司、全资子公司及其控股公司,不得分开报名。
4. Design institutions in China must have a business license, and must be an independent corporate legal person or other organization. Overseas design institutions must be legally registered design organizations in their locations. The parent company, wholly owned subsidiary and its holding company with two and more legal representatives as the same person must not apply separately.

5. 本项目不接受个人或个人组合的报名。
5. The application of individuals or individual groups is not accepted.

报名费用/Entry Fee

奖赏/Prize

本项目招标估价为暂定价1639.78万元(固定报价)。具体包括:
The tender estimate of the Project is tentatively set at RMB 16,397,800 (fixed quotation), including:
1. 可研费:66.91万元[参照《国家计委关于印发建设项目前期工作收费暂行规定的通知》(计价格[1999]1283号)计算:行业调整系数取0.8,工程复杂程度调整系数取1.2,下浮15%]。
1. Feasibility study fee: RMB 669,100 [calculate with reference to the Notice of the State Planning Commission for Printing and Issuing Interim Provisions on Fees for Preliminary Work of Construction Projects (JJG [1999] No. 1283): The industry adjustment coefficient is 0.8, and the adjustment coefficient for the engineering complexity of the Project is 1.2, with a downward fluctuation of 15%]

2. 设计费:1353.61万元[参照《国家计委、建设部关于发布<工程勘察设计收费管理规定>的通知》(计价格〔2002〕10号)的有关规定:专业调整系数按1.1计取、工程复杂程度调整系数按1.15计取、附加调整系数按1.0计取,下浮20%]。
2. Design fee: RMB 13,536,100 [with reference to the relevant provisions of the Notice of the State Planning Commission and the Ministry of Construction on the Printing and Issuing (JJG [2002] No. 10): The specialty adjustment coefficient is calculated at 1.1, the adjustment coefficient of engineering complexity at 1.15, and the additional adjustment coefficient at 1.0, with a downward fluctuation of 20%]

3. BIM技术服务费:219.26万元[参照《广东省建筑信息模型(BIM)技术应用费计价参考依据》、《松岗街道建筑信息模型(BIM)技术应用费用下浮率》的要求:费率暂按0.571%计取,下浮20%] 。
3. BIM technical service fee: RMB 2,192,600 [with reference to the requirements of the Guangdong Province Building Information Modeling (BIM) Technology Application Fee Pricing Reference Basis and Songgang Street Building Information Modeling (BIM) Technology Application Fee Floating Rate: The rate is tentatively calculated at 0.571%, with a downward fluctuation of 20%].

823f732e270fa5ef1ea118c213d0e468.jpg

项目名称:茅洲河干流碧道(松岗段)(可研、设计一体化)

Project name: Maozhou River Main Stream Greenway (Songgang Section) (Feasibility Study and Design Integration) 

项目地点:茅洲河干流碧道松岗段(宝安大道—沙井河),全长6.1km。

Project location:The Songgang Section of  Maozhou River Main Stream Greenway (Bao'an Avenue-Shajing River), with a total length of 6.1km.

资格预审申请截止时间:2024年02月26日17:00

Deadline for pre-qualification application: 17:00 on Feb 26th, 2024



01

项目信息 / Project Information

1.1 项目概况 Project overview

茅洲河位于深圳市西北部,属珠江口水系,是深圳第一大河、深莞界河、深圳西部滨水门户。发源于石岩水库的上游——羊台山,全河长41.61km,其中干流长31.29km。流域面积388.23k㎡,其中深圳市境内面积310.85k㎡,干流河床平均比降0.88‰,多年平均径流深860mm。茅洲河碧道建设项目分成光明段和宝安段,分别为光明段(石岩水库溢洪口——周家大道)6.7km,宝安段(塘下涌——茅洲河河口)11.7km,全长约18.4km。

Maozhou River, located in the northwest of Shenzhen City, belongs to the Pearl River Estuary system. It is the largest river in Shenzhen, boundary river of Shenzhen and Dongguan the waterfront portal in the west of Shenzhen. Originated in the upper reaches of Shiyan Reservoir - Yangtai Mountain, the whole river spans 41.61km, in which the main stream runs 31.29km and the watershed area is 388.23k㎡, of which the area of Shenzhen accounts for 310.85.k㎡ , the average ratio of the main stream river bed decreased by 0.88 ‰, and the average runoff depth reaches 860mm for many years. The construction project of Maozhou River Greenway is divided into Guangming section and Baoan section, respectively 6.7km for Guangming section (Shiyan Reservoir flood overflow mouth - Zhoujia Avenue) and 11.7km for Baoan section (Tangshagong - Maozhouhe estuary) 11.7km, with a total length of about 18.4km.

6876bb95e7cb044db470f60549e43b90.jpg

图1-茅洲河区位图

Fig. 1 Location map of Maozhou River

茅洲河规划定位及结构:以茅洲河为碧道主线,结合生态要素、文化要素和产业要素,通过碧道完善服务与制造功能,提升片区活力,打造“绿色智创碧道”,构建“一主九支两主题”的空间结构。

The planning positioning and structure of Maozhou River: take Maozhou River as the main line of green way, combine ecological elements, cultural elements and industrial elements, perfect service and manufacturing functions, promote the vitality of the area, create "green and intelligent green way", and construct the spatial structure of "one main, nine branches and two themes".

“一主”碧道为依托茅洲河设置碧道主线,串联海上田园、燕罗产业区、湿地公园、光明北先进制造产业园区、光明中心区、光明南高新片区等功能组团。“九支”碧道为依托茅洲河支流设置碧道支线,包括沙井河、排涝河、新桥河、罗田水、鹅颈水、石岩河、楼村水、新陂头水和大函水等。“两主题”碧道包括上游的生态活力主题碧道和下游的绿色智创主题碧道。

Resting upon Maozhou River, "one main" green way sets up the main line of green way, which connects Riverlands Resort, Yanluo Industrial Zone, Wetland Park, Guangming North Advanced Manufacturing Industrial Park, Guangming Central Zone, Guangming South High-tech Zone and other functional clusters. The "nine branches" green way sets up the branch greenway on the basis of Maozhou River tributaries, including Shajing River, drainage River, Xinqiao River, Lutian River, Ejing River, Shiyan River, Loucun River, Xinpitou River and Daxun River. The "two themes" include the upstream eco-vitality themed green way and the downstream green intelligent themed green way.

f1c1cc7733775a7ef13cb741aca07e99.png

图 2 茅洲河流域空间结构图

Fig. 2 Spatial structure map of Maozhou River Basin

95b4e90e01f24086bccf70c32748798a.png

图3茅洲河整体结构布局图

Fig. 3 Overall structure layout of Maozhou River

0dbac0c71407ed775bf5d38b5a7092d2.png

图4 茅洲河碧道建设结构布置图

Fig. 4  Layout of Maozhou River Greenway Construction Structure  


场地航拍视频 Aerial Video of Site:

链接下载 Link Download: 百度网盘链接:https://pan.baidu.com/s/1fGol5K8pkH_WmqlHP0jEqg?

提取码 Extraction code: 1234


1.2 招标内容 Tender Content

本次招标内容包括但不限于:

The tender content includes but is not limited to:

(1)可行性研究报告编制;

(1) Preparation for the feasibility study report;

(2)完成方案设计(含估算编制)、初步设计(含概算,须具有营业范围内包含工程造价咨询的单位编制,并加盖注册造价师公章,如设计单位不具备相关资格,须委托具备相关资格的专业咨询公司完成)、BIM设计阶段和施工阶段及技术服务、施工图设计(含专业分包的深化设计);

(2) Completion of scheme design (including estimate preparation), preliminary design (including budget estimate, which must be prepared by the agency with its operating scope covering engineering cost consultation, and affixed with the official seal of the registered cost engineer. The design agency not having relevant qualifications must entrust specialized consultation firms with relevant qualifications to complete it), the BIM design stage, the construction stage, technical services, and the construction drawings design (including the subcontracted development design of various specialties);

(3)配合业主完成各项报批报建,提供技术文件材料;

(3) Cooperate with the owner to complete various applications for approval and construction, and provide technical documents and materials;

(4)配合业主开展勘察、水保、施工等专业招标,编制勘察设计任务书等;

(4) Cooperate with the owner to carry out tender of various specialties such as site visit, soil and water conservation, and construction, and prepare site visit design brief;

(5)配合、指导现场施工,提交设计变更文件;

(5) Cooperate with and guide on-site construction and submit design modification documents;

(6)编制工程竣工图;

(6) Prepare as-built drawings of the Project;

(7)参加、协助单位工程验收、项目竣工验收及质保验收;

(7) Participate and assist the agency in project acceptance, project completion acceptance and quality assurance acceptance;

(8)配合业主办理工程预算编制及审核、工程结算编制及审核、竣工决算审核,并提供有关资料;

(8) Cooperate with the owner for the preparation and review of project budget, preparation and review of project settlement, final accounting review of completion, and provide relevant documents;

(9)其他与设计相关的工作与服务等,并须承担未获得业主或政府主管部门审查批准而出现的反复修改的工作责任。详见任务书和合同的内容。

(9) Other design-related work and services, and must bear the responsibility for repeated modifications of the work that have not been reviewed and approved by the owner or government authorities. Please refer to the content of the Design Brief and contract.


备注:承包人不能拒绝执行为完成全部工程而需执行的可能遗漏的工作。招标人保留调整发包范围的权利,承包人不得提出异议。

Note: The contractor must not refuse to perform work that may be omitted to complete the entire Project. The bidder reserves the right to adjust the contracting scope and the contractor must not put forward objections.


02

报名要求 / Application Requirements

1. 投标申请人必须为注册的独立法人、合伙制企业或其他组织。

1. The bidder must be a registered independent legal person, partnership enterprise or other organization.


2. 投标申请人必须同时具备:

2. The bidder must have all following qualifications:

(1)风景园林工程设计专项甲级及以上资质;

(1) Grade A qualifications and above for the special design in landscape architecture engineering;

(2)水利行业设计甲级及以上资质;

(2) Grade A qualification and above for the design in water conservancy industry;  

(3)建筑行业(建筑工程)设计乙级及以上资质 ;

(3) Grade B qualification and above for construction industry design (construction engineering);

(4)工程设计市政行业(道路工程)甲级或以上资质;

(4) Grade A qualification or above in engineering design municipal industry (road engineering);

(5)具备国家发展改革委颁发的在有效期内的《工程咨询单位资格证书》(资格等级为“甲级或以上资质”,专业为“风景园林工程、或水利工程、或建筑、或市政公用工程”,服务范围需包含:编制项目可行性研究报告);

或者中国工程咨询业协会颁发的《工程咨询单位资信证书》(资信等级为“甲级或以上资质”,专业为风景园林工程、或水利水电、或建筑、或市政公用工程”),或者已通过全国投资项目在线审批监管平台备案的单位(专业为“风景园林工程、或水利工程、或建筑、或市政公用工程”,服务范围包含:项目咨询),须提供在线审批监管平台备案截图。

(5) The Qualification Certificate of Engineering Consultation Agency issued by the National Development and Reform Commission within the validity period (with the qualification grade of Grade A or above qualification, the specialties of "landscape architecture engineering, or water conservancy engineering, or construction, or municipal public engineering", and the service scope including preparation of project feasibility study report); 

Or the Certificate of Credit Grade of Engineering Consultation Agency issued by China National Association of Engineering Consultant (with the credit grade of Grade A or above, the specialties of “landscape architecture, water conservancy and hydropower, or construction, or municipal public engineering”), or the agencies that have been registered on the National Online Review, Approval and Supervision Platform for Investment Projects (with the specialties of "landscape architecture engineering, or water conservancy engineering, or construction, or municipal public engineering ", and the service scope including project consultation), with screenshots of the registration of online review, approval and supervision platform provided.


3. 本项目接受联合体投标,以联合体投标的需符合以下要求:

3. Consortium bidding is allowed in the Project. The following requirements shall be met for consortium bidding:

① 牵头单位须具备风景园林工程设计专项甲级及以上资质。

① The leading agency must have Glass A and above qualifications for the special design in landscape architecture engineering.

② 联合体成员不得超过5名(含牵头单位)。

② Members of the consortium must not exceed 5 (including the leading agency).

③ 联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计单位组成其他联合体参与报名。

③ Members of the consortium must not apply again on its own or with other design agencies as another consortium.

④ 联合体合作方需签署具法律效力的《联合体协议》,并明确牵头单位、各个设计阶段中双方的分工和设计费用的分摊比例等。

④ Each party of the consortium should submit a Consortium Agreement, clarifying the leading agency, the division of labor and the proportion of design costs amid all parties at each design stage.


4. 中国境内设计机构必须具有营业执照,且必须具有独立企业法人或其他组织资格。境外设计机构必须为在所在地合法注册的设计机构。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人,母公司、全资子公司及其控股公司,不得分开报名。

4. Design institutions in China must have a business license, and must be an independent corporate legal person or other organization. Overseas design institutions must be legally registered design organizations in their locations. The parent company, wholly owned subsidiary and its holding company with two and more legal representatives as the same person must not apply separately.


5. 本项目不接受个人或个人组合的报名。

5. The application of individuals or individual groups is not accepted.


03

招标规则 / Tendering Rules

1. 第一阶段 资格预审阶段

Stage I: Pre-Qualification

资格预审委员会对通过资格符合性审查投标人进行评审(包括但不限于投标人资质及业绩、主创团队及业绩、主创类似业绩亮点总结、概念提案内容),采用记名投票方式对投标申请人进行逐轮淘汰表决,最终确定 5 家正式投标人(无排序)和 2 家备选单位(有排序)。

The pre-qualification jury reviews the bidders who have passed the qualification conformity examination (including but not limited to the bidders' qualification and achievements, the chief designer team and achievements, the similar achievement highlight summary of the chief designer team, and the content of the conceptual proposal), and conducts round-by-round eliminations on the bidders via open ballot to finally decide five formal bidders (without ranking) and two alternative agencies (ranked).


2. 第二阶段 方案竞标阶段

Stage II: Scheme bidding

招标人依法组建评标委员会,对投标方案进行评审,采用逐轮淘汰记名投票的方式,评选推荐3名中标候选人(无排序)进入定标阶段。

The tenderee should set up a bid evaluation committee in accordance with the law to review the bidding scheme and adopt the way of round-by-round elimination by registered ballot and select and recommend three winning candidates (no ranking) to enter the bid awarding stage.


3. 第三阶段 定标阶段

Stage III: Bid awarding

由招标人依法依规组建定标委员会(从宝安区建设工程入围和定标委员库中随机抽取9名(总库5名、分库4名)成员组成定标委员会),并从方案评标委员会推荐的3名中标候选人中确定1名中标人。

The tenderee will set up a Bid Awarding Committee in accordance with the rules and regulations (nine members randomly drawn from the database of the Baoan District Construction Shortlist and the Bid Awarding Member Database, five from the overall database and four from branch database) , and one of the three winning candidates recommended by the scheme Bid Review Committee shall be confirmed. 


04

招标日程安排 / Tender Schedule

5a1cf9119b7474fd42f2c7be49dc985c.jpg


05

招标估价 / Tender estimate

本项目招标估价为暂定价1639.78万元(固定报价)。具体包括:

The tender estimate of the Project is tentatively set at RMB 16,397,800 (fixed quotation), including:

1. 可研费:66.91万元[参照《国家计委关于印发建设项目前期工作收费暂行规定的通知》(计价格[1999]1283号)计算:行业调整系数取0.8,工程复杂程度调整系数取1.2,下浮15%]。

1. Feasibility study fee: RMB 669,100 [calculate with reference to the Notice of the State Planning Commission for Printing and Issuing Interim Provisions on Fees for Preliminary Work of Construction Projects (JJG [1999] No. 1283): The industry adjustment coefficient is 0.8, and the adjustment coefficient for the engineering complexity of the Project is 1.2, with a downward fluctuation of 15%]


2. 设计费:1353.61万元[参照《国家计委、建设部关于发布<工程勘察设计收费管理规定>的通知》(计价格〔2002〕10号)的有关规定:专业调整系数按1.1计取、工程复杂程度调整系数按1.15计取、附加调整系数按1.0计取,下浮20%]。

2. Design fee: RMB 13,536,100 [with reference to the relevant provisions of the Notice of the State Planning Commission and the Ministry of Construction on the Printing and Issuing <Administrative Provisions on Fees of Engineering Survey> (JJG [2002] No. 10): The specialty adjustment coefficient is calculated at 1.1, the adjustment coefficient of engineering complexity at 1.15, and the additional adjustment coefficient at 1.0, with a downward fluctuation of 20%]


3. BIM技术服务费:219.26万元[参照《广东省建筑信息模型(BIM)技术应用费计价参考依据》、《松岗街道建筑信息模型(BIM)技术应用费用下浮率》的要求:费率暂按0.571%计取,下浮20%] 。

3. BIM technical service fee: RMB 2,192,600 [with reference to the requirements of the Guangdong Province Building Information Modeling (BIM) Technology Application Fee Pricing Reference Basis and Songgang Street Building Information Modeling (BIM) Technology Application Fee Floating Rate: The rate is tentatively calculated at 0.571%, with a downward fluctuation of 20%].


06

落标补偿费 / Compensation For Bid Failure

本项目设置落标补偿,费用共计100万元(含支付税额),由招标人支付。

The Project sets up compensation for bid failure, with a total cost of RMB 1 million (including payment of taxes) to be paid by the Tenderee.


落标补偿标准为:

The compensation standards for bid failure are:

1.进入定标阶段,但未中标的每家单位补偿30万元(共2家);

1. Each agency that has entered the Bid Selection Stage, but failed to win the bid will get compensation of RMB 300,000 (two agencies in total);


2.进入方案竞标阶段,但未进入定标阶段的:每家单位补偿20万元(共2家);

2. Each agency that has entered the Scheme Bidding Stage, but failed to enter the Bid Selection Stage will get compensation of RMB 200,000 (two agencies in total);


3.进入评标环节的投标方案,经评标委员会判定违反招标文件否决性条款并按废标处理的,或经评标委员会认定未达到招标文件深度及要求的,招标人不予支付落标补偿费。

3. The Tenderee will not pay compensation for the bid scheme that has entered the bid review stage but is judged by the bid review jury of violating the veto clauses of the tender documents and is treated as rejected bid, or the bid scheme that has been deemed by the bid review jury of failure to achieve the depth and requirements of the tender documents.


07

信息查询 / Information Inquiry

1. 资格预审文件及设计任务书下载:

Download link of the Competition Rules and Design Brief: 

投标申请人自行在“深圳公共资源交易公共服务平台(宝安区)- 招标公告”下载(https://www.szggzy.com/jygg/details.html?contentId=2052587)。

Bidders could download documents the Pre-Qualification Document and Design Brief from the Tender Announcement Section of Shenzhen Public Service Platform for Public Resources Trading (Bao'an District)(https://www.szggzy.com/jygg/details.html?contentId=2052587).


2. 招标公告及对本公告的修改和补充可登陆以下网站/微信公众号上查询:

The competition announcement and relevant modifications and supplements to this announcement will be released on the following websites/WeChat official accounts:

(1)公告网站 Announcement websites:

深圳公共资源交易公共服务平台(宝安区)

Shenzhen Public Service Platform for Public Resources Trading (Bao'an District):

https://ba.szggzy.com/home/index.html

深圳市城市设计促进中心网站

Website of Shenzhen Center for Design : 

https://www.szdesigncenter.com/ 

(2)微信公众号 WeChat official accounts:

一和研发

深圳市城市设计促进中心

archrace 


08

文件提交 / Submission

1. 资格预审申请文件需于2024年02月26日17:00前递交(可接受邮寄)至:深圳市宝安区湖滨东路40号服务大厅深圳交易集团有限公司宝安分公司业务大厅窗口。

1. The pre-qualification application documents need to be submitted (by express delivery) to the business hall window of Shenzhen Trading Group Co., Ltd. Bao'an Branch, Service Hall, No. 40 Hubin East Road, Bao'an District, Shenzhen, before 17:00 on February 26, 2024.


2. 以指定地点现场收到的纸质文件为准,不接受逾期提交的申请文件。

2. The paper documents received at the designated location shall prevail, and application documents submitted beyond the deadline shall not be accepted.


09

组织机构 / Organizations

招标人:深圳市宝安区松岗街道办事处

Tenderee: Songgang Subdistrict Office, Baoan District, Shenzhen City

组织策划单位:深圳市一和雅韵建筑咨询有限公司

Competition consultation service:Shenzhen Ehow R&D Center

招标代理:深圳市深水水务咨询有限公司

Tender Agency:Shenzhen Shenshui Water Resources Consulting Co., Ltd.


10

咨询联系 / Contact

联系人:郑工 

电话:+86-18126316869(北京时间周一至周五 9:00—18:00)

邮箱: competition@ehow.net.cn

Contact person:Ms. Zheng

Contact phone number: +86   (Monday to Friday 9:00-18:00 Beijing time)

E-mail: competition@ehow.net.cn


☆ 招标人对本次招标规则拥有最终解释权。中、英文文本不一致的,以中文文本为准。

☆The Tenderee reserves the ultimate right to interpret the rules of this Competition. If the Chinese and English editions disagree, the Chinese edition shall prevail.

留言评论/Comment

工作机会/Jobs
队友招募/Teammates
  • JX4UUNI

    招募竞赛队友

    人数: 若干 ,截止时间:2024.09.01

    招募中/Ongoing
  • 欧洲业余建筑师

    长期招募世界各地实际项目竞赛队友(主要是欧洲)

    人数: 若干 ,截止时间:2025.06.06

    招募中/Ongoing
  • 拿锅铲画画的泥瓦匠

    首届农村人居环境(留坝)公共空间创意设计大赛/第二届大学生乡村振兴(阳泉)建筑创意设计大赛

    人数: 若干 ,截止时间:2024.06.08

    招募中/Ongoing
  • 欧洲业余建筑师

    世界各地实际项目设计竞赛

    人数: 若干 ,截止时间:2025.06.24

    招募中/Ongoing
  • liuxiao

    甲级设计院长期寻找竞赛合作对象

    人数: 若干 ,截止时间:2026.08.31

    招募中/Ongoing
  • zhengzan2015

    招募全球建筑设计竞赛队友

    人数: 若干 ,截止时间:2026.02.28

    招募中/Ongoing
  • peijunfei

    海外设计团队BD合作

    人数: 若干 ,截止时间:2030.03.12

    招募中/Ongoing
  • Propylite

    长期招募队友

    人数: 若干 ,截止时间:2024.08.01

    招募中/Ongoing
  • wzq191315

    设计师组队

    人数: 若干 ,截止时间:2027.08.15

    招募中/Ongoing
  • xixiaosu2020@163.com

    芬兰图尔库历史与未来博物馆国际建筑设计竞赛

    人数: 若干 ,截止时间:2024.11.01

    招募中/Ongoing

赞助我们/Donate

  • 支付宝/Alipay

  • 微信支付/WeChat Pay

感谢您对archrace的支持!

Thanks for your donation!

×

请先登录archrace!

Before publishing, please login archrace!

没有archrace账户?请点击这里!

Don`t have archrace account?Sign up here !

×

注册archrace!账户!

Sign up archrace!

已经有archrace账户?请点击这里!

Already havearchrace account?Loginhere !

×

选择发布的信息类别/Select category

提示:发布前请确认是否已注册并登陆了archrace账户!

Note: please confirm whether you have registered and logged in the archrace account before publishing!

×